THE BEST SIDE OF COMO SABER SI ME QUIERE

The best Side of como saber si me quiere

The best Side of como saber si me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this instance sentence: The word in the instance sentence won't match the entry phrase. The sentence contains offensive articles. Terminate Post Many thanks! Your opinions will be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not discover the shoe that goes using this type of just one o my other shoe  

Serving to a lot of people and huge corporations converse far more successfully and specifically in all languages.

Obtain a lot of accurate translations written by our staff of experienced English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has already happened with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in the identical way as has previously transpired with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the internet. Any thoughts while in the examples don't stand for the opinion on the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To incorporate entries to your very own vocabulary, become a member of Reverso Neighborhood or login In case you more info are currently a member. It is simple and only can take several seconds: Or register in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our fun impression quizzes

/information /verifyErrors The term in the instance sentence does not match the entry term. The sentence includes offensive material. Cancel Submit Thanks! Your feedback will likely be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners have been neck and neck since they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to find an individual set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested once they have been crossing the border  

Report this page